Корейський Культурний Центр

Центр розвитку та популяризації Корейської Культури в Україні
Корейський Культурний Центр

Корейський Культурний Центр

Featured

Свято наближається!!!

Featured

День дітей! Свято та вистава

Добрий день дорогі батьки!
У Республіці Корея день Дітей – державне свято. Традиційно в цей день бажають дітям здоров’я і успіхів в житті. Корейською мовою його називають: «Оріні наль».
Запрошуємо батьків з дітьми на святкування Дня дітей!
6 травня 2023 р. о 12.00
Чекаємо вас за адресою: Київ, вул. Хрещатик, 8. Корейський освітній центр.
На вас чекає:
※ майстер клас листівка з паперу,
※ перегляд чудової вистави по мотивам корейських казок “Притча про самурая та тигра”,
※ смачне чаювання зі смаколиками.
Бажаючі відвідати захід реєструйтесь за посиланням:

РЕЄСТРАЦІЯ

Featured

Знайомтеся – Тигр

New Generation & K-fun entertainment
Зняли кліп на пісню Tiger
де кпоп поєднується із Тейквондо.

Такий тигр із корейських національних танців є тепер і в Україні

Вітаємо переможців конкурсу малюнків від Посольства Республіки Корея в Україні “МІЙ МИР” !

Вітаємо! Дякуємо усім, хто приймав участь у конкурсі малюнків від Посольства Республіки Корея в Україні “МІЙ МИР”!

Featured

Репетиції вистави тривають

Продовжуються підготовчі репетиції вистави корейською мовою ” Як діти Відьму здолали” ( робоча назва). Що унікально у цій постановці, це виконання дітей своїх ролей на спортивних роликах.
Історія схожа на казку про Гензеля та Греттель, але в нашому випадку страшна Відьма, злі родичі та діти живуть у сучасному світі.
Переклад вистави корейською зроблений за допомогою відомого викладача з Південної Кореї Андрія Літвинова, який уже вдруге допомагає Україні у вивченні корейської мови, причому безкоштовно.
Сам Андрій – українець, народився у Чехії, а живе й працює в Кореї. Так програма “Україна – Корея форевер” продовжує встановлювати міцний міст між нашими країнами. Тренер дітей, та виконавець ролі Відьми викладач спортивно – танцювальної студії роликів НСК Олімпійський – Андрій Король.
У виставі є ще й образ лісового духа – Анна Лігай, яка підтримуватиме атмосферу казки грою на хендпані. Тож ми з вами зможемо поринути у казку й насолодитися не тільки звучанням мови, а й музикою.
Слідкуйте за останніми новинами 💜

롤러 스케이트 성능

Featured

Нове та цікаве

Програма “Україна-Корея forever” продовжує свій рух.
Зараз K-fun entertainment та “New Generation” готують прекрасну композицію під трек “Tiger” Hoshi ft. TigerJK у якій поєднаються Тейквондо K-pop та театралізація. Ця композиція буде знята на відео та візьме участь у відкритті міжнародного фестивалю “Німфа”, святкуванні 10 – річчя легендарного гурту BTS .у червні та відправиться для участі у фестивалях)

До речі, традиційні корейські Тигри з національних танців так само як і у Кліпі BTS “Idol” обов’язково з’являться, щоб порадувати вас💜
Маски та костюми тигрів спеціально виготовляються для цього виступу руками майстрів)

축제 참여를 위한 댄스 퍼포먼스

Featured

Україна-Корея forever

3D Вистава “Мавка”, що була створена за сюжетом “Лісової пісні” Лесі Українки та поєднана з прекрасними віршами корейської поєзії – знов отримала високу нагороду на міжнародному фестивалі в Баку!

Вітаємо творців:

Режисера Олену Іванченко, компанію “Мегашоу арт” та колектив незалежного театру “Дивний замок”, що створили незабутнє шоу.

극장은 축제에서 우크라이나와 한국의 시와 함께 공연 “Mavka”를 선보였으며 높은 국제 상을 받았습니다.

Featured

Свято відбулося

Ось відбувся прекрасний творчий захід до Дня Боротьби за Незалежність Кореї. У цей день було багато цікавого!
Лекція про імператорські палаци та оркестри від Сидорчук Юлії, концерт K-pop виконавців, привітання, конкурси та рандом.
НСК Олімпійський надав можливість проведення заходу. K-fun entertainment підготував програму та присвятив її ще й дню народження видатного південно – корейського виконавця Мін Юнгі Suga с гурту BTS.
Вітаємо переможців конкурсу

Віршів
Мася Максимчук

Приказок
Олена Наумова

Афіш

Пишаємося вашою творчістю! Доводимо всім, що ми незламні.

А ось і літературні доробки переможців

Писати вірш, поему про війну
В наш час не так вже й легко
Коли розстрілюють усе що так ціню
А я сиджу від дому так далеко

Чи можна зобразити біль
В чотирьох рядках і трьох куплетах
Про матір що десятки проклятих неділь
Чекає сина, що застряг в війні тенетах

А про не винних і малих дітей?
Що позакривали очі від кошмарів.
І про певну кількість тих людей
Що доставали діток мертвих з-під завалів

Про тисячі живих, наповнених слізьми очей
Що світяться в кутках темних підвалів
Вони сидять там сотню вже ночей
А більшість помирає від  теранів

Сусід ховає іншого в дворі
Без почасті і без обрядів
Під звуки вибухів в горі
Від клятих чужеземних катів

І про жінок згвалтованих з дітьми
Які від ляку зразу застигали
Як мати віддає бездумно всю себе
Аби її дитятка й пальцем не торкали

Як хлопці зовсім ще такі малі
Лягли у полі з першим автоматом
А побратими сунуть тіло на собі
Щоб віддали додому мамі й тату.

Сто днів, сто місяців і літ
Я буду дякувати вам солдати
Що я ще дихаю і бачу світ
А ви лягли у землю спочивати

Ні, мені не вистачить й мільйону цих рядків
Щоб біль усю  цю описати
Крізь дикий крик прошу у ворогів
“Безчесні – годі воювати”

Хоч семеро і невеличкі, але айсберги ламають.

Де семеро в серці – там смуток не ходить.

Де семеро там і армі, де армі там і семеро.

Спробуй семеро образити – проблем не обберешся.

대한독립투쟁의 날을 기리는 축제음악회.